Translation
O traveler, You came all alone at the end of the night
When the jasmine flowers fell.
Seeing my door closed,
You stood by the wayside.
My eyes were half closed in sleep,
Some things I could see Đ°nd some things I could not.
At the end of the night, being dew-soaked,
You float in the infinite void.
The jasmine creeper at my door
Still carries the message of Your arrival.
Removing its drops of dew,
It remains awake, ever waiting for You.
If at that time I had opened my door
And whispered a word in Your ear,
On that autumn midnight,
I would have floated aloft and mingled myself in Your melody.
Translated from Bengali
Latin Sanskrit
PATHIK TUMI EKĂKĂ ESE
SHIULI JHARĂ RĂTERA SHESĚE
DUYĂR ĂMĂR BANDHA DEKHE
DĂNĚĹIYECHILE PATHERI PĂSHE
GHUME ĂMĂR JAĹĂNO ĂNĚKHI
KICHU BĂ DEKHI KICHU NĂ DEKHI
TĂI RĂTER SHESĚE HIME BHIJE TUMI
BHORE CALE GELE ARĂPE BHESE
ĂMĂR DVĂRER JĂTHIKĂ LATĂ
EKHANO BAHE TAVA VĂRĐTĂ
SHISHIRER JAL MUCHITE MUCHITE
JEGE ĂCHE SE JE TOMĂRI ĂSHE
SEI SAMAY JADI DVĂR KHULITĂM
KONA KICHU KATHĂ KĂNE KAHITĂM
SHĂRADA NISHIITHE TĂHĂRI SURETE
BHĂSIYĂ JETĂM MILEMISHE
18-11-1982