Translation
O traveler, You came all alone at the end of the night
When the jasmine flowers fell.
Seeing my door closed,
You stood by the wayside.
My eyes were half closed in sleep,
Some things I could see аnd some things I could not.
At the end of the night, being dew-soaked,
You float in the infinite void.
The jasmine creeper at my door
Still carries the message of Your arrival.
Removing its drops of dew,
It remains awake, ever waiting for You.
If at that time I had opened my door
And whispered a word in Your ear,
On that autumn midnight,
I would have floated aloft and mingled myself in Your melody.
Translated from Bengali
Latin Sanskrit
PATHIK TUMI EKÁKÍ ESE
SHIULI JHARÁ RÁTERA SHEŚE
DUYÁR ÁMÁR BANDHA DEKHE
DÁṊŔIYECHILE PATHERI PÁSHE
GHUME ÁMÁR JAŔÁNO ÁṊKHI
KICHU BÁ DEKHI KICHU NÁ DEKHI
TÁI RÁTER SHEŚE HIME BHIJE TUMI
BHORE CALE GELE ARÚPE BHESE
ÁMÁR DVÁRER JÚTHIKÁ LATÁ
EKHANO BAHE TAVA VÁRАTÁ
SHISHIRER JAL MUCHITE MUCHITE
JEGE ÁCHE SE JE TOMÁRI ÁSHE
SEI SAMAY JADI DVÁR KHULITÁM
KONA KICHU KATHÁ KÁNE KAHITÁM
SHÁRADA NISHIITHE TÁHÁRI SURETE
BHÁSIYÁ JETÁM MILEMISHE
18-11-1982