Translation
That morning,
Amidst fallen night jasmine flowers,
On the dew-washed path,
What for did the one whose name I do not know come?
The mental deer of kash color,
Rushes on, dancing in the distance.
It does not accept the bondage of time,
Traversing the rocky path.
It does not pause, not rests for a moment.
It moves on, holding the rein.
I love You
Due to the pull of vitality,
And bounded by the rope of love
I cry a moment and smile another.
Translated from Bengali
Latin Sanskrit
SHIULI JHARĂ PRĂTE
SHISHIRE DHOYĂ PATHE
NĂM NĂ JĂNĂ ELE KĂHĂRI TARE
KUSHER KĂSHER RAUNĚE
MANANER KURAUNĚGE
NECE CHUTĚE JĂY DĂRE SUDĂRE
KĂLĂKĂLER BĂNĚDHĂ MĂNO NĂ
UPALA PATHE JETE THĂMO NĂ
KSĚANĚIKER VISHRĂM NĂO NĂ
THĂKO BALGĂ DHARE
TOMĂY ĂMI BHĂLABĂSI
PRĂNĚER TĚĂNE CHUTĚE JE ĂSI
PALAKE KĂNĚDI PALAKE HĂSI
BĂNĚDHĂ PRIITIRA DĚORE
21-08-1984