Translation
In keeping with the heart’s desire,
a colorful dream
Has taken physical form on earth this very day.
It dances away, breaking all barriers,
In a hundred directions, in a myriad memories.
I love only you.
I love you, Lord, I love you.
In the secret recesses of the mind,
in a secluded world,
I always hear your flute.
In the clear sky, I hear it, in a state of intoxication,
In your songs that come from afar.
I am gazing only at you.
I am gazing at you, Lord, I am gazing at you.
I entreat your grace in the night,
black as a whetstone,
Which is stirred by lightning, agitated by storms.
Days come and go, nights come and go,
With you at the golden horizon.
Translated from Bengali
Latin Sanskrit
RAUṊIIN SVAPAN MANER MATAN
RÚP NILO ÁJI DHARAŃIITE,
NECE JÁY CHUT́E’ SAB BÁDHÁ T́ÚT́E’
SHATA DHÁRE SHATA SMARAŃETE.
BHÁLABÁSI SHUDHU TOMÁKEI ÁMI
BHÁLABÁSI PRABHU BHÁLABÁSI,
MANER GOPANE NIBHRTA BHUVANE
SADÁ SHUNI ÁMI TAVA BÁṊSHII,
MADIRA ÁVESHE SNIGDHA ÁKÁSHE
SHUŃI DÚRÁGATA TAVA GIITE.
CEYE ÁCHI SHUDHU TOMÁ PÁNE ÁMI
CEYE ÁCHI PRABHU CEYE ÁCHI,
ASHANIKŚUBDHA JHAŔE VIKŚUBDHA
NIKAŚA NISHIITHE KRPÁ JÁCI,
DIN ÁSE JÁY RÁT ÁSE JÁY
SOŃÁLII REKHÁY TAVA SÁTHE.
08-03-1983