Translation
The skies, the breeze, nectar’s flow,
the rumbling of blue-black clouds,
and within the heart, it sounds sweetly
—the Páiṋcajanya conch.
What strains are these of song and dance!
What a flood of light in the heart!
I lose my bearings, and sit down to listen
to the sound of complete fulfillment.
Drawing me to the unknown
with such sweet songs
who is it who came to call me?
In the spaces between [busy] work,
he calls out to me.
The light after darkness
suddenly soothed my heart.
The entire heart filled
with the unstruck sound.
Latin Sanskrit
ÁKÁSH VÁTÁS SUDHÁNIRYÁS
KRŚŃA MEGHER D́ÁKA,
HRDAY MÁJHE MADHUR BÁJE
PÁIṊCAJANNO SHÁṊKH.
E KI NÁCER GÁNER TÁNA,
E KI HIYÁY ÁLORA VÁN,
HÁRIYE DISHE SHUŃCHI BASE’
SAB-PEYECHIR D́ÁK.
NIRUDDESHERA PÁNE
EMAN MADHUR GÁNE
KE SE ÁMÁY DIYE’ GELA D́ÁKA,
KATHÁR PHÁṊKE PHÁṊKE SE YE
DICCHE ÁMÁY D́ÁK.
ÁṊDHÁRER PARE ÁLO
HAT́HÁT ÁMÁR PRÁŃA JUŔÁLO,
SAKAL HIYÁY BHARE GELA
ANÁHATER VÁK.
08-10-1982