Translation
O Lord of the world You are my Krsna.
I love You day and night.
You are unseen without blemish full effulgence.
But I am just a meager minute twinkle of a firefly.
In this creation
You are endless and beginningless
sometimes terribly frightening
and sometimes affectionately kind.
With just one smile of Yours the world
becomes restless.
With Your joy the ocean swings.
I cannot be compared to You
for, You are Yourself a perfect example.
I was floating in a stream like a flower.
You lifted me up and sang Your song to me.
Translated from Hindi
Latin Sanskrit
TUM HO MERE KRŚŃA JAGATPATI
MAEN TUMHE CÁHATÁ HÚN DI VÁ RÁTI
TUM ALAKH NIRAINJANA PÚRŃA JYOTI
MAEN JUGNU KII JYOT KSHUDRA ATI
MAEN TUMHE CÁHATÁ HÚN DI VÁ RÁTI
TUM HO SRIŚT́I
TUM HO SRIŚT́I MEN ÁDI ANANTA
KABHI KARÁL BHAYÁL KABHII DAYAL PRASH'NTA
EK HANSI SE TUMHÁRI VISHVA BECAEN N
KHUSHI SE TUMHÁRII JHÚME JALADHI
MAEN TUMHE CÁHATÁ HÚN DI VÁ RÁTI
TUMHÁRE SÁTH MERII
TUMHÁRE SÁTH MERII TULANÁ NAHII
TUMHÁRII UPA MÁ TUM HO SAHII
MAEN SROTON KÁ PHÚL BAHA RAHÁ THÁ
TÚNE MUJHE UT́HÁ KAR SHUNÁI GIITI
MAEN TUMHE CÁHATÁ HÚN DI VÁ RÁTI
26-05-1986